Hit enter to search or ESC to close
Biomedical Translations
  • Inicio
  • Perfil
  • Servicios
  • Clientes
  • Proyectos
  • Blog
  • Contacto
  • English
    AEMPS

    Dónde encontrar información sobre medicamentos comercializados en países hispanoparlantes

    AEMPSGLOSARIOSPRODUCTOS SANITARIOSSin categoríaTERMINOLOGÍA MÉDICA

    DICCIONARIO INGLÉS-ESPAÑOL
    DE PRODUCTOS SANITARIOS
    CONSIDERADOS ESENCIALES
    POR LA COMISIÓN EUROPEA
    EN EL CONTEXTO DE LA COVID-19

    GLOSARIOSMEDICAMENTOSMEDICINESTERMINOLOGÍA MÉDICATRADUCCIÓN MÉDICA

    DICCIONARIO INGLÉS-FRANCÉS-ESPAÑOL
    DE FORMAS FARMACÉUTICAS SÓLIDAS
    (Términos normalizados / ‘Standard terms’)

    AEMPSMEDICAMENTOSMEDICINESTERMINOLOGÍA MÉDICATRADUCCIÓN MÉDICA

    LA FORMA FARMACÉUTICA y LOS TÉRMINOS NORMALIZADOS
    (DOSAGE FORM & STANDARD TERMS)

    SALUD PÚBLICA

    El Dr. Balmis y su relación con la ciudad de Alicante

    SALUD PÚBLICA

    «THE CORONAVIRUS PREVENTION HANDBOOK.
    101 SCIENCE-BASED TIPS THAT COULD SAVE YOUR LIFE»

    BASADO EN LA EXPERIENCIA DE MÉDICOS DE HUBEI (CHINA)
    TRADUCIDO AL ESPAÑOL

    GLOSARIOSSALUD PÚBLICATERMINOLOGÍA MÉDICATRADUCCIÓN MÉDICA

    ‘CORONAGLOSARIO’

    GLOSARIO INGLÉS-ESPAÑOL SOBRE 
    CORONAVIRUS y COVID-19

    SALUD PÚBLICA

    Los coronavirus pueden persistir en las superficies inanimadas hasta 9 días

    AEMPSMEDICAMENTOSMEDICINES

    SYSADOA
    y
    artrosis

    GLOSARIOSMEDICAMENTOSTERMINOLOGÍA MÉDICATRADUCCIÓN MÉDICA

    GLOSARIO INGLÉS-ESPAÑOL

    DE ARTROSIS

    1 2 Siguiente »

    Últimas recomendaciones

    Recomendaciones Fundéu
    Sígueme en Feedly

    Categorías

    Páginas

    • Blog
    • Clientes
    • Inicio
    • Política de Privacidad
    • Proyectos
    • Services
    • Servicios

    © 2021 Biomedical Translations. All rights reserved

    • Inicio
    • Perfil
    • Servicios
    • Clientes
    • Proyectos
    • Blog
    • Contacto
    • English