GLOSARIOSSALUD PÚBLICATERMINOLOGÍA MÉDICATRADUCCIÓN MÉDICA

‘CORONAGLOSARIO’

GLOSARIO INGLÉS-ESPAÑOL SOBRE 
CORONAVIRUS y COVID-19

By 04/04/2020 junio 29th, 2021 2 Comments

25-03-2020

‘CORONAGLOSARIO’

GLOSARIO INGLÉS-ESPAÑOL SOBRE 

CORONAVIRUS y COVID-19

En las últimas semanas se han publicado innumerables noticias, notas informativas, informes de instituciones oficiales y artículos científicos sobre la actual pandemia COVID-19 y su causa, el coronavirus 2019. Al mismo tiempo, lingüistas, traductores y expertos en la materia han ido publicando artículos con recomendaciones de redacción para quienes escriben o traducen sobre este tema.

De ellos he extraído términos en inglés y español y he tomado nota de las sugerencias para aplicarlos en mi trabajo, llegando a reunir en esta primera versión del glosario más de 440 entradas, entre lemas y abreviaturas, tanto divulgativas como especializadas. A medida que recopile nuevos términos relacionados con la COVID-19 los iré publicando en este blog.

El glosario que he compilado es muy exhaustivo y abarca prácticamente todo el vocabulario que se está utilizando en estos días en los medios de comunicación orales y escritos, por lo que puede ser de utilidad para traductores, intérpretes, redactores y periodistas.

Desde este blog quiero dar las gracias a todo el personal sanitario, operadores del 112 y de otros números de asistencia telefónica, farmacéuticos, personal de residencias de ancianos, policías y militares, empleados de tiendas de alimentación, personal de transporte público, transportistas, agricultores, ganaderos, pescadores y todos aquellos que están realizando actividades de primera necesidad para la población. Y a todos aquellos que cumplen con las reglas de confinamiento para evitar un mayor contagio.

Mis pensamientos están con quienes han fallecido, con sus familias y seres queridos, con los que están hospitalizados y con todos los que sufren a causa de esta pandemia.

Mi admiración y respeto por aquellos que han perdido su vida o que la arriesgan diariamente para salvar o proteger las vidas de otros.

¡Salud a todos y que el confinamiento sea soportable!

06-04-2020

Versión 4: 500 entradas y actualización de la versión anterior

15-04-2020

Versión 5: +600 entradas y actualización de la versión anterior:

CORONAGLOSARIO EN-ES_v5

 

 

Los lemas que se recopilen a partir de esta versión 5 se incorporarán al Glosario de covid-19 (EN-ES), de  los autores Saladrigas, M. V., Navarro, F. A. y Gómez Polledo, P.  Disponible en línea de forma gratuita en el área de socios de la página web de Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines) (https://www.tremedica.org/area-de-socios/glosarios/glosario-de-covid-19-en-es/) y en la plataforma de recursos para profesionales del lenguaje médico Cosnautas (http://www.cosnautas.com):

Glosario de covid-19 (EN-ES)

Referencias

Comparte el post

2 Comments

Deja un comentario