POR QUÉ PROCESO SUS DATOS PERSONALES

Recopilo, almaceno y utilizo sus datos personales únicamente para emitir un presupuesto, proporcionar un servicio de traducción o edición que usted solicite o para cumplir con los requisitos legales. Los datos personales recogidos pueden incluir su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico, número de teléfono e identificación o número de identificación fiscal. Los datos personales también pueden incluir categorías especiales como la información sobre la salud, pero sólo si me los envía con el propósito específico de traducirlos.

Si se suscribe a mi blog, utilizo su dirección de correo electrónico sólo para enviarle notificaciones de nuevos mensajes.

No utilizo sus datos personales con fines de marketing.

BASES JURÍDICAS

La base jurídica para el tratamiento de sus datos es la prestación de los servicios solicitados o la adopción de las medidas necesarias antes de la ejecución de la solicitud (“ejecución de un contrato”). Esta base también se aplica si usted me proporciona un servicio. La base legal para el procesamiento de categorías especiales de datos personales, tales como información sobre la salud, es su consentimiento explícito para que yo traduzca, revise o edite dicha información (“consentimiento”).

QUIÉN MÁS RECIBE SUS DATOS PERSONALES

Si envío un texto para su revisión o edición a un colaborador, dicho texto será anónimo, por lo que sus datos personales no aparecerán en él. A efectos administrativos, otras partes, incluyendo mi contable y los proveedores de mis servicios de backup en nube, blog, sitio web y alojamiento de correo electrónico, pueden tener acceso a sus datos personales. Todas estas partes cumplen con el Reglamento General de Protección de Datos de la UE, como yo, o en el caso de las empresas estadounidenses, están autocertificadas bajo el marco del Escudo de Privacidad de los Estados Unidos (US Privacy Shield framework).

CUÁNTO TIEMPO GUARDO SUS DATOS PERSONALES

  • Para los presupuestos, borro todos los datos personales después de seis meses.
  • Para los servicios prestados, conservo los datos personales durante cinco años para cumplir con las obligaciones fiscales y, si están incluidos en una traducción, hasta diez años para preservar la integridad de mis recursos personales de traducción.
  • Para los servicios recibidos, conservo sus datos personales durante cinco años con fines administrativos.
  • Las comunicaciones por correo electrónico las elimino después de cinco años.
  • Los datos recogidos de los suscriptores del blog se borran solo cuando se dan de baja.

SUS DERECHOS DE ACCESO A LOS DATOS

Puede ponerse en contacto conmigo en cualquier momento para solicitar una copia, rectificación o eliminación de sus datos personales. Tomaré medidas sin demoras indebidas y, en cualquier caso, en el plazo de un mes a partir de la recepción de la solicitud.

SU DERECHO A PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN

Si tiene alguna duda sobre el tratamiento de sus datos personales, póngase en contacto conmigo. También tiene derecho a presentar una reclamación ante la autoridad supervisora en España o en el país en el que reside.

NOTA SOBRE LAS COOKIES

Las cookies son pequeños archivos de datos creados por un sitio web y almacenados en su ordenador o dispositivo móvil. Utilizo cookies en mi sitio web para analizar el tráfico de usuarios y permitirle completar el formulario de contacto.

A los efectos previstos en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, sobre Protección de Datos de Carácter Personal, se le informa que los datos personales proporcionados se incorporarán (o actualizarán) a los ficheros de BIOMEDICALTRANSLATIONS.COM. La finalidad del tratamiento de los datos será la de gestionar los datos de los clientes/usuarios que accedan al formulario de contacto de la página web de la entidad. Los datos personales solicitados en este documento son de carácter obligatorio, por lo que su no cumplimentación supone la imposibilidad de su inclusión en los ficheros antes descritos y de cumplir con la finalidad definida en el párrafo anterior. Ud. tiene derecho al acceso, rectificación, cancelación y oposición en los términos previstos en la Ley, que podrá ejercitar mediante escrito dirigido al responsable de los mismos en la dirección de correo electrónico lopd@biomedicaltranslations.com.